Når livets skjorte blir for kort …

41255786264_bae5afd150_o

🎶🎶 Og hva mon der sker, når man ska bort, når livets skjorte blir for kort? 🎶🎶
Continue reading

Loading

Ufrivillig flyttedag

flyttedag

Igennem noget tid har jeg haft lyst til at ommøblere på logopedias hjemmeside. I går morges fik jeg så en god grund til at få det gjort. Pronto. Min netudbyder har nemlig sendt mig en venlig mail om, at en hoben af undersiderne på hjemmesiden igenigen er inficeret af malware – ikke nogen nærmere specifikation af, hvori malwaren består, men logopedia.dk har før haft uinviterede besøgende med ubændig trang til at efterlade links til alskens ukrainske (hviderussiske, polske, japanske etc.) porno- og køb-bitcoins-sider.
Continue reading

Loading

Alternativer til “hva er det?”

v Gogh ~ first steps

Når det lille barn går i gang med at sætte ord på tingene i sin omverden, er automatreaktionen fra mange voksne igen og igen at spørge barnet om tings navne. Som logopæd har jeg mange gange vejledt voksne (forældre og fagpersoner) om alternativer til tjekspørgsmålet: “Hva er det?”
Continue reading

Loading

Fonemhistorie med /p/

giro 413

I min barndom hørte jeg giro 413 i radioen hver søndag. Folk havde været til fest og havde i den anledning samlet penge ind i ‘tante Odas sko’ eller i suppeterrinen, og så ønskede de et bestemt musikstykke afspillet i programmet. Det her med fonemhistorierne er osse så småt ved at udvikle sig til en slags børnelogopædisk ønskeprogram … 😀
Continue reading

Loading

Hvem, hvad, hvor? /w, ŋ/, klynger & adjunkter

Det er fantastisk opløftende med kommentarer fra jer, der læser med på sprogkiosken – bliv endelig ved med det! Til indlægget om hvem, hvad, hvor? /-ð/ har Sanne skrevet: Genialt. Børnene elsker det. Nu mangler vi bare med forskellige konsonantklynger 😉
Continue reading

Loading

Fonemikoner

Bogstaver har en ’udtaleanvisende funktion’, idet de (i hvert fald i princippet) hver illustrerer et fonem og således anviser, hvordan et givent ord skal udtales. På dansk er det imidlertid en rodet affære, hvor mange bogstaver kan udtales på flere måder, mange fonemer kan skrives med flere forskellige bogstaver, og hvor vi mangler en masse bogstaver bl.a. til de mange vokalfonemer, som vi gør brug af. Der er således langt fra en én-til-én-korrespondance mellem grafem (bogstavsymbol) og fonem (lyd). Så hvad gør man, når man vil illustrere et specifikt fonem for et barn, der endnu ikke er gået i gang med at lære at læse?
Continue reading

Loading