Sugerør og /l/

halerI februar skrev jeg et indlæg om, hvordan man kan bruge stykker af sugerør til at hjælpe med at producere korrekte velærer. Forleden opdagede jeg, at tricket også kan bruges til /l/.

Jeg arbejder med en dreng, der bruger /ð/ for både /ð/ og /l/. Så møde kan betyde både møde og mølle, båd kan betyde både båd og bål. Han kan sagtens producere /l/, og han synes, det er ret sjovt, når jeg siger /ð/ i stedet for /l/. Så jeg ved, han kan både producere og skelne. Vi har arbejdet med håndfonemer, så vi kalder /ð/ for ‘udenfor’-lyden og /l/ for ‘indenfor’-lyden.

hader

Vi startede undervisningsgangen med at spille et spil, hvor vi skulle sige /lalalala/ rigtigt mange gange. Drengen, hans far og jeg tog hver et stykke sugerør mellem fortænderne i over- og undermunden, mens vi sagde det. Foran drengen stod mit store spejl, så han ku se, hvad hans tunge gjorde imens.

Nemt at se, at den løftedes op og rørte ved indersiden af fortænderne. Og nemt at mærke, når /la/ blev til /ða/, for så var tungen lige ved at skubbe sugerøret væk fra tænderne.

ride

Næste trin var at arbejde med ‘fonemkollaps’ vha. minimale par. Udfordringen for mig var at finde minimale par uden labialer, så vi ikke behøvede at lukke munden eller bide i underlæben (for vi skulle jo stadig have sugerøret mellem fortænderne, så det var nemt at se, hvad der skete inde i munden).

Jeg tjekkede Maria Grundtvigs fantastiske matrix over minimale par men fandt desværre ingen egnede ordpar. Så søgte jeg i Ret­skriv­nings­ord­bog­en og fandt bl.a. hader/haler og ride/rille. Videre til mit billedarkiv og til pixabay for at finde illustrationer. Lidt billedbehandling i gimp, og så var billederne klar.

rille

6 eksemplarer af hver, som vi klippede ud. 1 eksemplar af hvert billede klistrede vi ind i drengens arbejdsmappe. Ved siden af ‘hader’ og ‘ride’ tegnede vi pile udad (væk fra billederne) – ved siden af ‘haler’ og ‘rille’ tegnede vi pile indad. Jeg viste meget langsomt, hvordan hvert enkelt ord udtales og lagde vægt på, om det var med tungen uden for tænderne eller inden for tænderne.

Resten af billederne lagde vi på bordet med bagsiden opad. Vi skiftedes til at trække et billede og fortælle, hvad der var på. “Hader,” sagde han. Hans far og jeg pegede på billedet af ‘hader’. “Nej, hader,” gentog drengen. Igen pegede vi på ‘hader’. “Mener du haler med tungen inden for tænderne? Eller hader med tungen uden for tænderne?” “Indenfor” “Okay, så prøv igen!”

“Haler,” sagde drengen, mens han kiggede sig nøje i spejlet, og vi pegede på billedet af ‘haler’. Stor aha-oplevelse for ham 😀

Skriv et svar